| View previous topic :: View next topic |
|
| Author |
Message |
|
spacesamurai 2nd Degree Black Belt

Joined: 02 Feb 2007 Posts: 204
|
Posted: May 25, 2007 12:41 pm Post subject: Questions about pronunciation. |
|
|
My first question is how to pronounce words that contain "ai" like hai or gomen nasai. When I here it, it sounds like I, but the book I'm using sounds it out like ah-ee. Do the Japanese just say it fast, so it sounds like I, or, or what?
The next question is about the verb desu. When it is used at the end of a sentence, is it pronounced dehs, or deh-soo. I think I remember reading something about dropping the u if its at the end, and I think I hear dehs when I watch films, but again the book spells it out as deh-soo. Which is it.
Maybe I need a new book. It's Japanese for Dummies, so I felt it applied.
Thank you.
It sucks living in Texas, there are no Japanese to be found. There is one guy at work, but apparantly he was born here, and I speak more Japanese than he does. |
|
| Back to top |
|
 |
|
Kevangogh Forum God

Joined: 19 Jul 2005 Posts: 928 Location: Japan
|
Posted: May 25, 2007 12:59 pm Post subject: |
|
|
The "ai" sound sounds just like when you say "hi!"
"desu" sounds like "desk" without the "k" at the end. The "u" is barely if at all perceptable.
If you are going to study Japanese, I must say that before you really get into it make sure to get the pronunciations down (which it appears you are doing) in the beginning. Pronunciation first and formost, before you learn anything else. Although it is one of the worlds hardest languages to master (because it is so cultural and set up so differntly from English, French, etc), from a pronunciation point of view it is rather easy. That said, I have aquaintances who can speak pretty mean Japanese but have terrible pronunciantion because they didn't learn that right at the beginning and it's now a bad habit.
When I first started 25 years ago, I was in the Navy and bought "Living Languange" tapes on my way to Japan. The pronunciation section of that is worth the money, I'm still thankful I ran into that course for that alone. The rest of the course is more like survival Japanese. |
|
| Back to top |
|
 |
|
spacesamurai 2nd Degree Black Belt

Joined: 02 Feb 2007 Posts: 204
|
Posted: May 25, 2007 2:58 pm Post subject: |
|
|
Thanks for the help. I'm glad you are available, as I have no one else to ask. I'm trying to learn how to speak it first, grammar, sentence structure, and pronunciation, as I figure my vocabulary will grow over time. I've been relying heavily on anime and movies to learn how to hear and understand Japanese.
Do you have any other suggestions? |
|
| Back to top |
|
 |
|
Kevangogh Forum God

Joined: 19 Jul 2005 Posts: 928 Location: Japan
|
Posted: May 25, 2007 3:30 pm Post subject: |
|
|
Anime and manga are full of slang; it can be hard to follow. My first 2 yeas of college Japanese classes were mostly full of kids wanting to understand manga. Most of them dropped out by year 3 as manga is actually quite advanced Japanese.
Japanese was my second language, French is my third. When you learn French after spending half your life with Japanese, you realize how close French and English are to each other and how different Japanese really is. It's basically a different thought process. You cannot really directly translate most things from Japanese to English; you have to learn in English "how" they might say something equivalent. "I have a book" - there is no word in Japanese for "have", it's "hold." If you say "I have to go", it's a completely different verb. The verb "go" is put into a different format; there is no use of "have", etc. In French you can use "have" exactly like you do in English. So one way to learn Japanese is to first figure out how they would word it in English first, and then translate the actual words. Not sure if that makes sense.
If you want to learn how to speak Japanese real quick, correctly, and efficiently (minus grammar, reading/writing, etc) I think the Pimsleur cd's are hard to beat. I learned decent French from those things. It has been said ( ) they can often found on Limewire, bittorent, etc.... |
|
| Back to top |
|
 |
|
Canundrum69 White Belt

Joined: 05 Dec 2006 Posts: 24 Location: Mojave Desert
|
Posted: May 29, 2007 10:38 am Post subject: Re: Questions about pronunciation. |
|
|
| spacesamurai wrote: | | The next question is about the verb desu. When it is used at the end of a sentence, is it pronounced dehs, or deh-soo. I think I remember reading something about dropping the u if its at the end, and I think I hear dehs when I watch films, but again the book spells it out as deh-soo. Which is it. |
Someone correct me if i am wrong, since I am also just learning this ....
But I believe that "U" or the Ooo sound is usually dropped or very very silent not only at the end of a word but specifically when it follows S, TS and a few other consonants like that....
Example Suki would sound like "Ski" and Mitsumi would be more like "Mits-me" ....although i have found that it is pronounced and quite heavily if the person you are speaking with is trying to make a point or emphasize the word....... |
|
| Back to top |
|
 |
|
Canundrum69 White Belt

Joined: 05 Dec 2006 Posts: 24 Location: Mojave Desert
|
Posted: May 29, 2007 10:46 am Post subject: |
|
|
| admin wrote: | If you want to learn how to speak Japanese real quick, correctly, and efficiently (minus grammar, reading/writing, etc) I think the Pimsleur cd's are hard to beat. I learned decent French from those things. It has been said ( ) they can often found on Limewire, bittorent, etc.... |
By the way...thanks.....I did actually go out and buy several Pimsleurs disk after I chated with you last...and tey are helping greatly.....although it is slow going since i really have no one around me to speak Japanese with, I do have mock conversations with myself, and occasionally go to a local Japanese market to try my hand with the clerks.....they find me amusing and tell me i have a strange acent, but thats ok  |
|
| Back to top |
|
 |
|
Kevangogh Forum God

Joined: 19 Jul 2005 Posts: 928 Location: Japan
|
Posted: May 29, 2007 11:17 am Post subject: Re: Questions about pronunciation. |
|
|
| Canundrum69 wrote: |
Example Suki would sound like "Ski" and Mitsumi would be more like "Mits-me" |
The "Mitsumi" example is not correct, you do pronounce the "u" sound. The dropping sound usually occurs when the final "u" is at the end of the word, not when it is in the middle. |
|
| Back to top |
|
 |
|
spacesamurai 2nd Degree Black Belt

Joined: 02 Feb 2007 Posts: 204
|
Posted: May 29, 2007 12:19 pm Post subject: |
|
|
| From what I understand, and please tell me if I am wrong, because I don't want to start off with bad habits to break later, but the U is dropped when it falls between the letters ch, h, k, p, s, sh, t, or ts, as these are "voiceless," meaning they don't make your vocal cords vibrate. |
|
| Back to top |
|
 |
|
Kevangogh Forum God

Joined: 19 Jul 2005 Posts: 928 Location: Japan
|
Posted: May 29, 2007 6:22 pm Post subject: |
|
|
I'll have to think about that, but I know for sure the "u" in "mitsumi" is pronounced.
You should learn the hiragana/Katakana tables - if you do that you'll pretty much know all the sounds of the Japanese language. |
|
| Back to top |
|
 |
|
Buzz Fledderjohn Uh, Can I Add Sugar?

Joined: 05 Nov 2007 Posts: 11
|
Posted: Jan 05, 2008 5:27 am Post subject: |
|
|
What about the word futsuka (2 days) which is pronouced more like ffftska? That will screw up your theory
I started learning Pimsleur's Japanese a few months ago before taking a trip to Japan. |
|
| Back to top |
|
 |
|
FataliTEA 2nd Degree Black Belt

Joined: 10 Sep 2007 Posts: 168 Location: Locked inside a deep-steamer.
|
Posted: Jan 05, 2008 6:07 am Post subject: |
|
|
| Did they train you well, Buzz? |
|
| Back to top |
|
 |
|
Buzz Fledderjohn Uh, Can I Add Sugar?

Joined: 05 Nov 2007 Posts: 11
|
Posted: Jan 05, 2008 8:36 am Post subject: |
|
|
Pimsleur? ...or the Japanese?
Yes, the stuff that I learned through Pimsleur came in very handy. A lot of the Japanese people that I met seemed very appreciative of the fact that I made an effort to learn their language. |
|
| Back to top |
|
 |
|
Kevangogh Forum God

Joined: 19 Jul 2005 Posts: 928 Location: Japan
|
Posted: Jan 05, 2008 9:55 am Post subject: |
|
|
| You are supposed to pronounce the "u" in futsuka. You may not hear it that clearly when someone is speaking fast, but it's there. fu - tsu- ka is correct. the "fu" is pronounced more like "hu"... |
|
| Back to top |
|
 |
|
spacesamurai 2nd Degree Black Belt

Joined: 02 Feb 2007 Posts: 204
|
Posted: Jan 05, 2008 1:29 pm Post subject: |
|
|
| Buzz Fledderjohn wrote: | What about the word futsuka (2 days) which is pronouced more like ffftska? That will screw up your theory
|
Its not so much a theory as what I've read in a book, and have confirmed by listening to a lot of Japanese. Of course there are always exceptions. |
|
| Back to top |
|
 |
|
Kevangogh Forum God

Joined: 19 Jul 2005 Posts: 928 Location: Japan
|
Posted: Jan 05, 2008 4:00 pm Post subject: |
|
|
By the way, if you want to learn the basics of a language (survival plus some) the pimsleur method is really good. I can't think of a better method as far as trying to just get by, you will be able to speak somewhat after you finish it.
I spent a lot of time learning French with it and I did pretty well in France. The only problem there is that unless your French is "really" good, they will speak to you in english. In Provence, I didn't have that problem as not as many speak english down there.
The weak point of Pimsleur is that it's only conversation so the first time I went to Paris I was kind of lost when it came to reading menus, etc. I takes about 6 months to get through each version of it, I managed to finish two versions. My main problem was actually switching between Japanese and French. If you've spent time learning a second language and then attempt to learn a third, your brain kind of defaults to the second one automatically when it encounters something it doesn't understand. I would occasionally speak in Japanese in France without thinking about it. Took me about a week or so to get over that. Then when I got back to Japan I had the opposite problem - French coming out of my mouth instead of Japanese. |
|
| Back to top |
|
 |
|