Green Tea Forum

Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Green Tea Forum

If You Are New Here, Click "Register" Above to Get Started!


 
can anyone translate the phrase "make tea not war"

 
Post new topic   Reply to topic    Green Tea Forum Forum Index : Japanese Language
View previous topic :: View next topic  
Author Message

sleepyredmoo
2nd Degree Black Belt
2nd Degree Black Belt


Joined: 26 Mar 2008
Posts: 164

PostPosted: May 17, 2008 11:32 am    Post subject: can anyone translate the phrase "make tea not war" Reply with quote

can anyone translate the phrase "make tea not war"? can anyone please translate that with japanese and english letters?
Back to top

spacesamurai
2nd Degree Black Belt
2nd Degree Black Belt


Joined: 02 Feb 2007
Posts: 204

PostPosted: May 17, 2008 12:00 pm    Post subject: Reply with quote

here's my horrible attempt, someone really should come along and do a better job. I just wanted to take a stab at it and see how close (or how very far away) I could get.

"Cha tsukuru, tatakai tsukunai"
Back to top

Kevangogh
Forum God
Forum God


Joined: 19 Jul 2005
Posts: 904
Location: Japan

PostPosted: May 17, 2008 12:40 pm    Post subject: Reply with quote

sensou o sezu ni cha ireru...

戦争をせずに茶を入れる

This is a typical sentence which cannot be directly translated into Japanese, and is a perfect example of why Japanese is harder for an English speaker to learn that say, French. If it were French, you could probably directly translate it and make it work. The reason it won't work in Japanese is because, while you can "make" tea, you "do" war. The "sezu" verb form comes from "suru", to do. "Sezu" means "without doing."

I this translation, while "make" (tsukuru) would work, "ireru" or "pour" works better and is more frequently used when referring to making tea.

Directly translation: without doing war, pour tea. Practical translation: Make tea, not war.

I hope this isn't for some commercial project...
Back to top

sleepyredmoo
2nd Degree Black Belt
2nd Degree Black Belt


Joined: 26 Mar 2008
Posts: 164

PostPosted: May 17, 2008 1:07 pm    Post subject: Reply with quote

thank you for the help, it's just for personal intrest, i like the phrase
Back to top

spacesamurai
2nd Degree Black Belt
2nd Degree Black Belt


Joined: 02 Feb 2007
Posts: 204

PostPosted: May 17, 2008 3:16 pm    Post subject: Reply with quote

Thanks Kevin.

When I watch Japanese movies, I compare the subtitles with what I can make out of what they're saying, and it doesn't sound like a direct translation a lot of the time. Its interesting, but you're right, its harder to learn. Simply learning vocabulary isn't enough.
Back to top
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Green Tea Forum Forum Index : Japanese Language All times are GMT + 9 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You can post new topics in this forum
You can reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum